Who can translate for Adobe TV?

Anyone can apply to translate for Adobe TV. We are looking for translators who are fluent in more than one language and can translate the content of Adobe TV videos while maintaining the tone and personality of the speaker. Once approved, you may translate as many or as few videos as you like.

Will I get paid to translate Adobe TV content?

Adobe TV translators are volunteers, so there is no payment for completing translations. For every minute of video you translate, you will earn 50 Adobe TV points. Translators with at least 2,000 Adobe TV points get their profile featured in the Translator Showcase. The Translator Showcase will provide additional details about you and enable viewers to easily find all your translations. The five translators with the most points will get the most prominent placement in the Translator Showcase. Although the Translator Showcase isn't live yet, you can start earning Adobe TV points for your translations today.

How do I get started translating episodes for Adobe TV?

To apply to be a translator, visit the Become a Translator page and fill out the questionnaire. Once you are approved, you will receive instructions on how to set up an account with our technology partner dotSUB. You will perform all your translations through dotSUB's website.

How much time do I have to complete my translations?

When you choose a video to translate, you will have 30 days to complete the translation. Because only one translator per language may work on a single episode at any given time, we ask that you translate the episode you chose within 30 days of selecting it. If you do not finish your translation within that time period, the video will be released for another translator to work on for that language.

When I finish my translation, will it automatically be posted?

All translated episodes go through a review process before they can be posted to the site. When you finish your translation on the dotSUB website, your episode will be sent to a linguistic reviewer to ensure the translation is accurate. Once the reviewer has approved your translation, it will be made available to the Adobe TV site.

Does dotSUB support any other translation workflows or file types?

Yes. dotSUB supports most .srt, .stl, .tt, and .ass files. For more information, visit dotSUB Support.

Where can I get more information about dotSUB tools and resources?

For tutorials and help on getting started, visit http://dotsub.com/howto.jsp. For FAQs, visit http://help.dotsub.com/faqs. For technical support, visit http://help.dotsub.com/home.

Copyright © 2017 Adobe Systems Incorporated. All rights reserved.
Use of this website signifies your agreement to the Terms of Use and Privacy Policy and Cookies